Tag Archives: Gaelic

Traille nam Banarach

Tha iasg a bhuineas don aiginn a’ nochdadh – gu h-annasach – ann an seann chrònan bleoghainn. Read in English Tha e fìor ri ràdh nach eil an traille – iasg-mara a bhuineas do theaghlach nan langannan agus ris an … Continue reading

Posted in Folklore, Gaelic, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The Tusk of the Milking Maids

A deep-water fish appears – rather strangely and inexplicably –  in an old Gaelic milking song Leugh ann an Gàidhlig It is fair to say that the deep-water marine fish known in English as tusk or cusk – traille in … Continue reading

Posted in Folklore, Gaelic, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

An Calltainn – Craobh ar n-Annsachd

Tha àite sònraichte aig a’ chraoibh-challtainn ann an saoghal traidiseanta nan Gàidheal. Read in English Tha an calltainn (Corylus avellana) na craoibh shònraichte do na Gàidheil mar a tha e do shlòigh air feadh na Roinn Eòrpa agus taobh an … Continue reading

Posted in Folklore, Gaelic, trees, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

The Robin ‘Redbreast’ – but which ‘red’?

Which Gaelic word for ‘red’ is more appropriate when naming the robin? Leugh ann an Gàidhlig What sort of ‘red’ colours the breast of one of our favourite birds – the European robin (Erithacus rubecula)? Perhaps the question is redundant … Continue reading

Posted in Birds, Gaelic, Uncategorized | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Dè an dath – agus ainm ceart – a th’ air a’ Bhrù-dhearg?

An ann dearg no ruadh a tha broilleach a’ bhrù-dheirg (no an ruadhain mar a chanadh cuid!)? Read in English Dè an dath a th’ air broilleach – no brù – a’ bhrù-dheirg? Tha an fhreagairt follaiseach, nach eil – … Continue reading

Posted in Birds, Gaelic, Uncategorized | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Bearing Down on Ursid Toponyms

Wild bears have long gone from Scotland’s landscape but echoes of them remain in our place-names … Read in Gaelic It’s far from clear when European brown bears became extinct in Scotland, but it wasn’t yesterday, and it is therefore … Continue reading

Posted in Gaelic, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Mac-talla a’ Mhathain air Tìr

ʼS fhada on a dh’fhalbh na mathain fhiadhaich mu dheireadh, ach tha na creutairean seo a’ nochdadh – an siud ʼs an seo – nar n-ainmean-àite fhathast … Read in English Chan eil e soilleir cuin a bhàsaich am mathan … Continue reading

Posted in Gaelic, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Soilleireachadh ‘dubhair’ air mapaichean / Shedding light on toponymic ‘darkness’

Airson ainmean-àite le ‘dubh’ a thuigsinn, ʼs dòcha gum feumar coimhead air slighe na grèine / To interpret place-names with the descriptor ‘dubh’ you may need to look at the path of the sun … Soilleireachadh ‘dubhair’ air mapaichean Is … Continue reading

Posted in Gaelic, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Cairt-làir – lus beag le cliù mòr / Tormentil – little plant with a big reputation

Ged a tha e beag, tha dualchas iongantach aig a’ chairt-làir, gu h-àraidh am measg nan Gàidheal / Tormentil might be small and little celebrated today, but it played a substantial role in the social history of northern Scotland … … Continue reading

Posted in Flowers, Folklore, Gaelic, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

‘Sneachd’ air Aghaidh na Tìre / ‘Snow’ in the Gaelic Landscape

Faodaidh ainmean-àite le sneachd innse dhuinn mu àiteachan far an laigh an stuth geal sa gheamhradh, agus àiteachan a thaisbeanadh a dhearbhas dhuinn buaidh blàthachadh na h-aimsire / Gaelic place-names with sneachd can help to inform our understanding of the … Continue reading

Posted in Gaelic, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment