Tag Archives: Gaelic

Iasgair nan Loch / The Fisher of the Lochs

Tha iasgair iteach air a chuimhneachadh ann an Loch an Iasgair / Loch an Iasgair means ‘loch of the fisher’ but it’s not the human variety. ‘Iasgair’ nan Loch Anns an dùthaich mhonadail, gharbh air cùl Pholl Iù, tha loch … Continue reading

Posted in Birds, Folklore, Gaelic, History, SNH, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , ,

Leigheasann Tonn a’ Chladaich / Thrifty Gaelic Cures

Tha tonn a’ chladaich na leigheas airson dà thinneis, a rèir beul-aithris / Traditional lore identifies thrift as means of curing two ailments. Leigheas airson Trom-inntinn is Ceann-daoraich ’S e tonn a’ chladaich (ris an can cuid neòinean a’ chladaich) … Continue reading

Posted in coastal, Flowers, Folklore, foraging, Gaelic, History, Natural Health Service, sea life, SNH, Uncategorized, wild flowers | Tagged , , , , , , , ,

A’ Ghaoth agus an Aimsir / Wind and Weather

Faodaidh atharrachadh na gaoithe a rèir na combaist innse dhuinn mun aimsir a tha romhainn / The direction of the wind can help us predict the weather, according to traditional lore. Àirde na gaoithe agus ro-innse na h-aimsir Tha seanfhacal … Continue reading

Posted in coastal, Folklore, Gaelic, History, Marine, sea life, SNH, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , ,

Creagan, Aibhnichean is Minn a’ Leum / Crags, Rivers and Leaping Kids

Tha minn a’ nochdadh gu tric air aghaidh na tìre air a’ Ghàidhealtachd /  Young goats appear in many places in Scotland’s Gaelic landscape. Creagan, Aibhnichean is Minn a’ Leum Ann an monadh Chinn Tìre, deas air an Tairbeart, tha abhainn … Continue reading

Posted in deer, Folklore, Gaelic, SNH, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , , , ,

Cluaidh – Ùrachadh na h-Aibhne / Clyde – A River Recovery

The Clyde is a living, lively place for people and nature. Let’s celebrate  the nature and culture of one of Scotland’s most famous rivers, the river Clyde.  Let’s look back at the unique performance as part of the Royal National … Continue reading

Posted in Gaelic, Nature in art, Uncategorized | Tagged , , , ,

A’ cruinneachadh Ainmean-àite Èirisgeidh / Collecting the placenames of Eriskay

Tha Liam Crouse, Oifigear Mheadhanan is Conaltraidh Gàidhlig aig Ceòlas, air aoigheachd againn le bloga ùr. Tha sinn glè thoilichte a bhith ag obair còmhla ri Ceòlas agus Ainmean-Àite na h-Alba air an ath-leabhran san t-sreath Gàidhlig air Aghaidh na … Continue reading

Posted in Gaelic, Uncategorized | Tagged , ,

Dualchas coitcheann / Common heritage

Am mìos seo bidh sinn a’ toirt sùil air an fhacal ‘breac’ ann an litreachas na Gàidhlig. Tha ceangal aige ri iasg, lochan agus tòrr a bharrachd. / This month we look at the many uses of breac ‘speckled’ in Gaelic … Continue reading

Posted in Gaelic, SNH, Uncategorized | Tagged , , ,

Eun-mara le tòrr ainmean / The seabird with many aliases

’S iomadh duine a tha measail air a’ bhuthaid, ach abair uiread de dh’ainmean Gàidhlig a th’ oirre / The puffin is many people’s favourite seabird – but when it comes to its Gaelic name, there are lots to choose … Continue reading

Posted in Birds, Gaelic, Uncategorized | Tagged , , , , , ,

Àirighean Os-nàdarrach / Supernatural Shielings

An cuir sibh ris an liosta de dh’àirighean ‘na h-aon oidhche’? / Can you add to the list of ‘one-night’ shielings? Àirighean na h-Aon Oidhche Tha làraichean sheann àirighean air feadh na Gàidhealtachd a’ cumail nar cuimhne mar a bhiodh … Continue reading

Posted in Gaelic, Uncategorized | Tagged , , , ,

The month of maggots and flies

Tha Ruairidh MacIlleathain a’ mìneachadh mar a fhuair “An t-Iuchar” ainm. Tha eadar-theangachadh Beurla às dèidh na Gàidhlig. Roddy Maclean tells us about the history behind the Gaelic name for ‘July.’ An English translation follows below the Gaelic. Mìos nan … Continue reading

Posted in Gaelic | Tagged , , ,